Евгений Давыдович Фельдман • Биография • Все переводы
Дэвид Кроуфорд (David Crawford). Переводы Евгения Фельдмана • На получение разряда от электрической машины, после которого Автор, мучимый болями, почувстовал облегчение (On receiving a Shock from an Electric Machine, when Author was troubled with Pains) • Ода на выздоровление Его Величества после недавней болезни. 1789 (Ode the Recovery of His Majesty from His Late Illness, in the Year 1789) • Ответ Уильяму Маквити (An Answer to Will. M’Vitie) • Письмо, отправленное джентльмену, который посоветовал автору пойти добровольцем на военную службу (A Letter sent to a Gentleman, who had advised the Author to be a Volunteer, but was rejected on account of Age) • Стихи, написанные в честь Эдинбургских Волонтёров в день получения боевого знамени 26 сентября 1794 года (Verses on the Edinburgh Volunteers Receiving their Colours, September 26, 1794)
Количество переводов: 5
Последние стихотворения
To English version
|