Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

David Crawford (Дэвид Кроуфорд)


A Letter sent to a Gentleman, who had advised the Author to be a Volunteer, but was rejected on account of Age


Dear Sir, last night I gave a call 
As was propos’d at Merchants-hall 
When Gol’nel Crichton knew my age, 
He said he could not me engage. 
I found my heart began to dunt, 
I thought it rather an affront, 
There’s volunteers that I can see, 
Both old and weaker men than me. 
I never meant to pocket pay, 
But just to learn the art to play,
In case invasion should take place, 
To meet a Frenchman in the face, 
As bold as others in the core, 
Upon a field where cannons roar, 
Although I am on the decline, 
Perhaps I might Hand one campaign.



Перевод на русский язык

Письмо, отправленное джентльмену, который посоветовал автору пойти добровольцем на военную службу


АВТОР ПОСЛЕДОВАЛ СОВЕТУ, НО ЕМУ ОТКАЗАЛИ,
                               ОБЪЯСНИВ,
ЧТО В ЕГО ВОЗРАСТЕ В АРМИЮ УЖЕ НЕ БЕРУТ

На пункт явился добровольно,
А мне – в ответ: «Отставить! Вольно!»
«Увы, по возрасту негоден, –
Сказал Полковник. – Всё! Свободен!»
Такое – хуже всякой пытки.
Меня мутило от завидки:
В строю маячили кощеи
Гораздо старше и тощее.
Не нужен был мне пенс дурацкий.
Азы науки их солдатской
Хотел постичь я – и далече
Проткнуть Мусью при первой встрече,
И где сосед не растерялся,
И я б, как он, отважно дрался.
Хоть на закате, в рот им дышло,
Один поход… Увы, не вышло!

© Перевод Евг. Фельдмана
29.06.2008
Все переводы Евгения Фельдмана


David Crawford's other poems:
  1. Ода на выздоровление Его Величества после недавней болезни. 1789Ode the Recovery of His Majesty from His Late Illness, in the Year 1789
  2. Ответ Уильяму МаквитиAn Answer to Will. M’Vitie
  3. На получение разряда от электрической машины, после которого Автор, мучимый болями, почувстовал облегчениеOn receiving a Shock from an Electric Machine, when Author was troubled with Pains
  4. Стихи, написанные в честь Эдинбургских Волонтёров в день получения боевого знамени 26 сентября 1794 годаVerses on the Edinburgh Volunteers Receiving their Colours, September 26, 1794


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1678


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru