Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон)


Stanzas for Music


There be none of Beauty's daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me:
When, as if its sound were causing
The charmed ocean's pausing,
The waves lie still and gleaming,
And the lull'd winds seem dreaming:

And the midnight moon is weaving
Her bright chain o'er the deep;
Whose breast is gently heaving,
As an infant's asleep:
So the spirit bows before thee,
To listen and adore thee;
With a full but soft emotion,
Like the swell of Summer's ocean. 



Перевод на русский язык

Стансы для музыки


Кто сравнится в высшем споре
‎    Красотой с тобой?
Точно музыка на море
‎    Нежный голос твой.
Точно музыка в тумане
На далёком океане,
В час, как ветры, в сладких снах,
Чуть трепещут на волнах.

В полночь месяц чуть колышет
‎‎    Воды в глубине;
Лоно моря еле дышит,
‎‎    Как дитя во сне.
Так душа, полна мечтою,
Чутко дышит красотою;
Нежно в ней растёт прибой,
Зачарованный тобой.

Перевод К.Д. Бальмонта
Все переводы Константина Бальмонта


George Gordon Byron's other poems:
  1. Lachin Y Gair
  2. On Revisiting Harrow
  3. Soliloquy Of A Bard In The Country
  4. Hebrew Melodies 29. They Say That Hope Is Happiness
  5. Hebrew Melodies 12. It Is the Hour


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1500



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru