Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Sylvia Plath (Сильвия Плат)


Prospect


Among orange-tile rooftops
and chimney pots
the fen fog slips,
gray as rats,

while on spotted branch
of the sycamore
two black rooks hunch
and darkly glare,

watching for night,
with absinthe eye
cocked on the lone, late,
passer-by.



Перевод на русский язык

Пейзаж


Над черепицами
рыжих крыш
туман толпится
серый, как крысы
два грача
на пятнистой ветке платана
глазами желтыми
полными тумана
уставились,
ожидая ночи,
на кого-то,
бредущего
в одиночестве...

Перевод Василия Бетаки


Sylvia Plath's other poems:
  1. ГраальThe Great Carbuncle
  2. СоглядатайEavesdropper
  3. Ноябрьское кладбищеNovember Graveyard
  4. Зимний пейзаж с грачамиWinter Landscape, with Rooks
  5. ПорезCut


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1406


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru