Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Hayman (Роберт Хейман)


* * *


Thou art deceiu’d, selfe-flattering-golden Asse,
Whil'st thou behold’st thy selfe in a false Glasse.



Перевод на русский язык

На урода, который любуется собой, глядя в кривое зеркало


И сам ты крив, и зеркало кривое…
Да тьфу на вас! Ко всем чертям – обои!

© Перевод Евг. Фельдмана
12.01.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Hayman's other poems:
  1. Плачущая вдоваTo a Weeping Widdow
  2. Последняя воля супругаA Husband’s Desire to His Wife


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1780


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru