Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


Fragmentary Verses. 3. “He looks as sign-board Lions do…”


He looks as sign-board Lions do,
As fierce, and just as harmless too.



Перевод на русский язык

Три вывески. 3. «Уподобленный скотинке…»


Уподобленный скотинке –
Льву на вывеске-картинке, –
Ты и грозен, и клыкаст,
Но – кусаться не горазд!

© Перевод Евг. Фельдмана
27.09.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


А эта голова
Могучего напоминает льва,
Но только льва довольно мирного
Трактирного.

© Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


Robert Burns's other poems:
  1. I Gaed a Waefu' Gate Yestreen
  2. Blythe Was She
  3. Farewell to Ballochmyle
  4. Lines Written under the Picture of Miss Burns
  5. Young Jamie, Pride of A’ the Plain


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 3216


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru