Роберт Бернс (Robert Burns)




Текст оригинала на английском языке

Fragmentary Verses. 3. “He looks as sign-board Lions do…”


He looks as sign-board Lions do,
As fierce, and just as harmless too.


Русский перевод

Три вывески. 3. «Уподобленный скотинке…»


Уподобленный скотинке –
Льву на вывеске-картинке, –
Ты и грозен, и клыкаст,
Но – кусаться не горазд!

© Перевод Евг. Фельдмана
27.09.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


А эта голова
Могучего напоминает льва,
Но только льва довольно мирного
Трактирного.

© Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru