Gerard Manley Hopkins (Джерард Мэнли Хопкинс)
Peace
When will you ever, Peace, wild wooddove, shy wings shut,
Your round me roaming end, and under be my boughs?
When, when, Peace, will you, Peace? I’ll not play hypocrite
To own my heart: I yield you do come sometimes; but
That piecemeal peace is poor peace. What pure peace allows
Alarms of wars, the daunting wars, the death of it?
O surely, reaving Peace, my Lord should leave in lieu
Some good! And so he does leave Patience exquisite,
That plumes to Peace thereafter. And when Peace here does house
He comes with work to do, he does not come to coo,
He comes to brood and sit.
Gerard Manley Hopkins's other poems:- Easter Communion
- Binsey Poplars
- The Loss of the Eurydice
- Repeat That, Repeat
- Tom's Garland
Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):
William Yeats (Уильям Йейтс) Peace ("AH, that Time could touch a form") Rupert Brooke (Руперт Брук) Peace ("Now, God Be Thanked Who Has Matched Us With His Hour") Henry Vaughan (Генри Воэн) Peace ("My Soul, there is a country") Robert Anderson (Роберт Андерсон) Peace ("Now, God be prais'd! we've peace at last") Gerald Massey (Джеральд Масси) Peace ("Yes, Peace is beautiful, and I do yearn") Eleanor Farjeon (Элинор Фарджон) Peace ("I am as awful as my brother War") Robert Bloomfield (Роберт Блумфилд) Peace ("Halt! ye Legions, sheathe your Steel") George Herbert (Джордж Герберт (Херберт)) Peace ("SWEET Peace, where dost thou dwell? I humbly crave") Sara Teasdale (Сара Тисдейл) Peace ("PEACE flows into me") Henry Van Dyke (Генри Ван Дайк) Peace ("Two dwellings, Peace, are thine") Charles Sorley (Чарльз Сорли) Peace ("There is silence in the evening when the long days cease") December 1912Henry Newbolt (Генри Ньюболт) Peace ("No more to watch by Night's eternal shore") Albery Whitman (Элбери Уитмен) Peace ("As the raindrop on a flower") David Lawrence (Дэвид Лоуренс) Peace ("PEACE is written on the doorstep")
Распечатать (To print)
Количество обращений к стихотворению: 2092
Последние стихотворения
To English version
|