Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


On Mr. W. Cruikshank of the High School, Edinburgh


Honest Will to heaven is gane,
       And mony shall lament him;
His faults they a’ in Latin lay,
       In English nane e’er kent them.

1787

Перевод на русский язык

Эпитафия мистеру У. Крукшанку, учителю средней школы из Эдинбурга


Господь Всевышний и Всевечный
	Тебя на небе не покинь
За твой английский безупречный
	И хромоногую латынь!

1787

© Перевод Евг. Фельдмана
22-23.12.2002
Все переводы Евгения Фельдмана


Эпитафия преподавателю латыни

Тебе мы кланяемся низко,
В последний раз сказав: «Аминь!»
Грешил ты редко по-английски.
Пусть бог простит твою латынь!

Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


Robert Burns's other poems:
  1. Goode’en to You, Kimmer
  2. Verses to a Young Lady, Miss Graham of Fintry, with a Present of Songs
  3. To a Young Lady, Miss Jessy Lewars, Dumfries, with Books which the Bard Presented her
  4. Canst Thou Leave Me Thus?
  5. Frae the Friends and Land I Love


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3903


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия