Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Jane Brontë (Эмили Бронте)


Hope


Hope was but a timid friend;
She sat without the grated den,
Watching how my fate would tend,
Even as selfish-hearted men.

She was cruel in her fear;
Through the bars, one dreary day,
I looked out to see her there,
And she turned her face away!

Like a false guard, false watch keeping,
Still, in strife, she whispered peace;
She would sing while I was weeping;
If I listened, she would cease.

False she was, and unrelenting;
When my last joys strewed the ground,
Even Sorrow saw, repenting,
Those sad relics scattered round;

Hope, whose whisper would have given
Balm to all my frenzied pain,
Stretched her wings, and soared to heaven,
Went, and ne'er returned again! 



Перевод на русский язык

Надежда


Мне надежда - не подруга:
Равнодушна и слаба,
Ждет, бледнея от испуга,
Что решит моя судьба.

Вероломная трусиха:
Нужно было мне помочь -
Позвала ее я тихо,
А она сбежала прочь!

Не спасает от угрозы,
В спорах вьется, как змея;
Рада, если лью я слезы,
Плачет, если рада я.

Ей чужда любая жалость:
На пределе, на краю, -
"Пожалей меня хоть малость!" -
Тщетно я ее молю.

Нет, надежда не стремится
Боль унять в моей груди;
Улетает ввысь, как птица -
И назад ее не жди!

Перевод Николая Шошуна


Emily Jane Brontë's other poems:
  1. The Elder's Rebuke
  2. Warning and Reply
  3. Death, That Struck When I Was Most Confiding
  4. High Waving Heather 'Neath Stormy Blasts Bending
  5. She Dried Her Tears


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Joseph Addison (Джозеф Аддисон) Hope ("Our lives, discoloured with our present woes")
  • Oliver Goldsmith (Оливер Голдсмит) Hope ("To the last moment of his breath")
  • George Herbert (Джордж Герберт (Херберт)) Hope ("I gave to Hope a watch of mine: but he")
  • Charlotte Smith (Шарлотта Смит) Hope ("Parody on Lord Strangford's")
  • Edith Nesbit (Эдит Несбит) Hope ("O THRUSH, is it true?")
  • Emily Dickinson (Эмили Дикинсон) Hope ("Hope is the thing with feathers")
  • Joseph Drake (Джозеф Дрейк) Hope ("See through yon cloud that rolls in wrath")
  • Anne Finch, Countess of Winchilsea (Энн Финч, графиня Уинчилси) Hope ("The Tree of Knowledge we in Eden prov'd")
  • Mathilde Blind (Матильда Блайнд) Hope ("All treasures of the earth and opulent seas")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 11681


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru