|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Grace before Meat O Lord, when hunger pinches sore, Do thou stand us in need, And send us from thy bounteous store, A tup or wether head! Amen. 1793 Перевод на русский язык Молитва перед вкушением мясного Внемли, всемилостивый Бог, Голодному собранью И ниспошли бараний бок Иль голову баранью! Аминь. 1793 © Перевод Евг. Фельдмана 29.11.1997 Все переводы Евгения Фельдмана Robert Burns's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 3113 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |