Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Urquhart (Томас Эркарт)


Epigrams. The First Booke. № 13. Who is not satisfied with his owne fortune, how great soever it be, is miserable


THough the Septemvirat of Dutch Electors
	Inaugurat him Caesar: and each one
Extoll his valour above that of Hectors:
	In wit, and wealth surpassing Salomon;
Yet if he proudly soare a higher pitch:
He's neither mighty, valiant, wise, nor rich.



Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга I. № 13. Кто недоволен своей судьбой, сколь бы великой она не была, тот несчастен


В Голландии семь выборщиков главных
	Провозгласили Цезарем его.
Героя чтут, но вовсе не на равных,
	А Гектора превыше самого.
И чтут его превыше Соломона
	За ум и за богатство… Что скажу?
Когда гордыня в нём неугомонна
	И к новому толкает рубежу,
Богатство, мудрость, слава и отвага –
Всё это – не при нём… Ах, он, бедняга!

© Перевод Евг. Фельдмана
11.03.2020
20.03.2020 (ред. заголовка)
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Urquhart's other poems:
  1. Epigrams. The First Booke. № 30. That wise men, to speak properly, are the most powerfull men in the world
  2. Epigrams. The Third Booke. № 27. We should not be sorry, to be destitute of any thing: so long as we have judgments to perswade vs, that we may minister to our selves, what we have not, by not longing for it
  3. Epigrams. The First Booke. № 17. The expression of a contented mind in povertie
  4. Epigrams. The Second Booke. № 25. That vertue is of greater worth, then knowledge. to a speculative Philosopher
  5. Epigrams. The Second Booke. № 43. That inconveniences ought to be regarded to before hand


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1992


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru