Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Urquhart (Томас Эркарт)


Epigrams. The First Booke. № 4. How to become wise


Who would be truly wise, must in all haste 
	His mind of perturbations dispossesse; 
For wisedome is a large, and spatious guhest: 
	And can not dwell, but in an empty place, 
Therefore to harbour her, we must not grudge, 
To make both vice, and passion to dislodge.



Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга I. № 4. Как обретают мудрость


Запомни, приглашая мудрость в дом:
	Она собой заполнит всё пространство,
В котором жить вы будете вдвоём,
	А всё, что нарушает постоянство,
То бишь измены, страсти и порок,
Ты выставишь немедля за порог!

© Перевод Евг. Фельдмана
13-15.02.2020
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Urquhart's other poems:
  1. Epigrams. The Second Booke. № 43. That inconveniences ought to be regarded to before hand
  2. Epigrams. The Second Booke. № 22. A very ready way to goodnesse, and true VVisedome
  3. Epigrams. The Second Booke. № 24. No man should glory too much in the flourishing verdure of his Youth
  4. Epigrams. The Second Booke. № 33. That there is no true riches, but of necessary things
  5. Epigrams. The First Booke. № 22. Why covetous, and too ambitious men prove not so thankfull, as others for received favours


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2492


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия