Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Urquhart (Томас Эркарт)


Epigrams. The Second Booke. № 11. How dangerous it is, to write, or speake of moderne times


Though all, some errors doe commit: yet few. 
	Having committed them, would have them told: 
That talke then being displeasing which is true, 
	Who cannot flatter, he his peace must hold: 
So hard a thing it is, to say or pen, 
Without offence, the truth of living men.



Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга II. № 11. О том, сколь опасно писать и говорить о времени, в которое живёшь


Твержу, твержу, твержу, – и всё напрасно,
	Хоть кол на голове тебе теши:
Не говори о нынешних, – опасно,
	О здравствующих правду не пиши,
А если говоришь и если пишешь,
Готовься к неприятностям, – ты слышишь?

© Перевод Евг. Фельдмана
3.06.2007
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Urquhart's other poems:
  1. Epigrams. The Third Booke. № 6. That overweening impedeth oftentimes the per∣fectioning of the very same qualitie, wee are proudest of
  2. Epigrams. The Second Booke. № 24. No man should glory too much in the flourishing verdure of his Youth
  3. Epigrams. The Second Booke. № 22. A very ready way to goodnesse, and true VVisedome
  4. Epigrams. The Second Booke. № 43. That inconveniences ought to be regarded to before hand
  5. Epigrams. The First Booke. № 42. The speech of a noble spirit to his adversary, whom af∣ter he had defeated, he acknowledgeth to be nothing in∣feriour to himselfe in worth, wit, or valour, thereby insinuating that a wise man cannot properly bee subdued: though he be orthrown in body, and worldly commodities


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2872


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия