Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Urquhart (Томас Эркарт)


Epigrams. The Second Booke. № 11. How dangerous it is, to write, or speake of moderne times


Though all, some errors doe commit: yet few. 
	Having committed them, would have them told: 
That talke then being displeasing which is true, 
	Who cannot flatter, he his peace must hold: 
So hard a thing it is, to say or pen, 
Without offence, the truth of living men.



Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга II. № 11. О том, сколь опасно писать и говорить о времени, в которое живёшь


Твержу, твержу, твержу, – и всё напрасно,
	Хоть кол на голове тебе теши:
Не говори о нынешних, – опасно,
	О здравствующих правду не пиши,
А если говоришь и если пишешь,
Готовься к неприятностям, – ты слышишь?

© Перевод Евг. Фельдмана
3.06.2007
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Urquhart's other poems:
  1. Epigrams. The First Booke. № 30. That wise men, to speak properly, are the most powerfull men in the world
  2. Epigrams. The Third Booke. № 8. The resolution of a proficient in vertue
  3. Epigrams. The Second Booke. № 43. That inconveniences ought to be regarded to before hand
  4. Epigrams. The Third Booke. № 17. VVhy we must all dye
  5. Epigrams. The Second Booke. № 23. We ought not to regard the contumelies, and calumnies of Lyars, and profane men


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2360


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru