|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Chapter Headings. «We Be the Gods of the East...» We be the Gods of the East –
Older than all –
Masters of Mourning and Feast –
How shall we fall?
THE NAULAHKA.Перевод на русский язык Стихотворные эпиграфы. «Мы – Восточные Боги. В пределе подлунном...» Мы – Восточные Боги. В пределе подлунном, По сравнению с нами, всё кажется юным. Мы годимся для Плача и буйного Пира, И возлюбленней нас – не бывает Кумира! © Перевод Евг. Фельдмана 1.02.1999 27.06.2005 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Rudyard Kipling's other poems: Количество обращений к стихотворению: 5996 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||