Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling)




Текст оригинала на английском языке

Chapter Headings. «We Be the Gods of the East...»


We be the Gods of the East –
      Older than all –
Masters of Mourning and Feast –
      How shall we fall?
      
      THE NAULAHKA.


Русский перевод

Стихотворные эпиграфы. «Мы – Восточные Боги. В пределе подлунном...»


Мы – Восточные Боги. В пределе подлунном, 
По сравнению с нами, всё кажется юным.

Мы годимся для Плача и буйного Пира, 
И возлюбленней нас – не бывает Кумира!

© Перевод Евг. Фельдмана
1.02.1999
27.06.2005 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru