|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) Chapter Headings. «We Meet in an Evil Land...» We meet in an evil land
That is near to the gates of hell.
I wait for thy command
To serve, to speed or withstand.
And thou sayest, I do not well?
THE NAULAHKA.Перевод на русский язык Стихотворные эпиграфы. «В стороне, где великая злоба живёт...» В стороне, где великая злоба живёт, Мы с тобой повстречались у Адских Ворот. Приготовился я услужать и сражать, Приготовился я оборону держать. Лишь команды твоей ожидал я тогда. Но ответствовал ты: суета! суета! © Перевод Евг. Фельдмана 1.02.1999 Все переводы Евгения Фельдмана Rudyard Kipling's other poems: Количество обращений к стихотворению: 6079 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||