|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг) «Epitaphs of the War». 1914-1918. 29. Raped and Revenged One used and butchered me: another spied Me broken—for which thing an hundred died. So it was learned among the heathen hosts How much a freeborn woman’s favour costs. Перевод на русский язык «Эпитафии Войны». 1914-1918. 29. Изнасилованная, но отомщённая Один меня изнасиловал и искромсал в исступленье. Другой оказался свидетелем ужасного преступленья. Сто человек уничтожили, и варвар узнал побеждённый, Какова цена благосклонности женщины свободнорождённой. © Перевод Евг. Фельдмана 20.05.1997 19.06.2006 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Rudyard Kipling's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 5754 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |