Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling) Текст оригинала на английском языке «Epitaphs of the War». 1914-1918. 29. Raped and Revenged One used and butchered me: another spied Me broken—for which thing an hundred died. So it was learned among the heathen hosts How much a freeborn woman’s favour costs. Русский перевод «Эпитафии Войны». 1914-1918. 29. Изнасилованная, но отомщённая Один меня изнасиловал и искромсал в исступленье. Другой оказался свидетелем ужасного преступленья. Сто человек уничтожили, и варвар узнал побеждённый, Какова цена благосклонности женщины свободнорождённой. © Перевод Евг. Фельдмана 20.05.1997 19.06.2006 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |