Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг)


«There Once Was a Boy in Quebec»


There once was a boy in Quebec,
Who was buried in snow to his neck.
	When asked, “Are you friz?”
	He replied, “Yes, I is.
But we don’t call this cold in Quebec.”



Перевод на русский язык

«Как-то раз старика из Монтро́за»


Как-то раз старика из Монтро́за
Посадили в сугроб на морозе.
	На вопрос «Как морозец?»
	Удивился монтрозец:
«Разве это мороз для Монтроза?»

© Перевод Евг. Фельдмана
20.11.1987
Все переводы Евгения Фельдмана


Rudyard Kipling's other poems:
  1. The First Chantey
  2. Последние из Лёгкой бригадыThe Last of the Light Brigade
  3. Merrow Down
  4. Justice
  5. «Limits and Renewals». 1932. 12. The Threshold


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 5233


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru