Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уильям Вордсворт (William Wordsworth)


* * *


Займется сердце, чуть замечу
Я радугу на небе, -
Так шло, когда я отрок был невинный,
Так есть, когда я стал мужчиной,
Да будет так, когда я старость встречу! -
Иль прокляну свой жребий!
Кто есть Дитя? Отец Мужчины;
Желал бы я, чтобы меж днями связь
Природной праведности не рвалась. 

Перевод А. Ларина


Текст оригинала на английском языке

* * *


My heart leaps up when I behold 
   A rainbow in the sky:
So was it when my life began; 
So is it now I am a man; 
So be it when I shall grow old, 
   Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Glen of Loch Etive
  2. Inside of King’s College Chapel, Cambridge: The Same
  3. Gordale
  4. Seathwaite Chapel
  5. To the Lady Eleanor Butler and the Hon. Miss Ponsonby


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 7991


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия