Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Александр Монтгомери (Alexander Montgomerie)


Сонет 10. Хвала написанной королем «Урании». I


Тебе, о Марса мощное дитя,
Завидуют и лучшие умы;
Ты родствен Фебу, щедро всем светя
Небесным светом, взятым не взаймы.

Ты, словно царь Давид, поешь псалмы *;
«Урания» – плод мудрости твоей,
Созревший средь невежества и тьмы, –
Возносится, что эллинский трофей.

И, как в сияньи Фебовых лучей
Луна и звезды меркнут тот же час,
Так, чувствую, и блеск моих речей
В сравнении с «Уранией» погас.

О, справедливый к другу и врагу!
Не будь суров! Глаголю как могу.

© Перевод Сергея Александровского (2006)
Сергей Александровский - русский поэт и переводчик.

* Король Иаков VI Шотландский, впоследствии король Иаков I Английский, был выдающимся поэтом. «Урания» — одно из наиболее крупных произведениий, созданных Иаковом VI, — сегодня представляет интерес преимущественно для историков литературы и филологов.


Текст оригинала на английском языке

Sonnet 10. In Praise of the Kings Vranie. I


Bellonas sone, of Mars the chosen chyld,
Minervas wit, and Mercuris goldin tung,
Apollos light, that ignorance exyld,
From Jove ingendrit, and from Pallas sprung,

Thy Vranie, O second Psalmist ! sung *,
Triumphis ouer death, in register of fame ; 
Quharfor thy trophee trimlie sail be hung 
With laurell grene, eternizing thy name. 

Bot euen as Phœbus shyning does ashame 
Diana with hir boroude beimis and blind ;
So vhen I preis thy praysis to proclame, 
Thy weghtie words maks myne appeir bot wind. 

Jit, worthy Prince ! thou wald tak in gude pairt 
My will for weill ; I want bot only arte.



Другие стихотворения поэта:
  1. Сонет 59. К даме, облаченной в траур. ISonnet 59. Of the Duleweid. I
  2. Сонет 57. О возлюбленной. IVSonnet 57. On his Maistres. IV
  3. Сонет 68. Ледилэнд отвечает МонтгомериSonnet 68. Ladyland to Eyech. Montg
  4. Сонет 30. Христиан Линдсей к Р. ХадсонуSonnet 30. Christen Lyndesay to Ro. Hudsone
  5. Сонет 63. Поэт заверяет, что не им сочинена рифмованная хула на эдинбургских девицSonnet 63. That He Wrot Not Aganste the Madins of Edinburgh


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 786



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru