Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уильям Блейк (William Blake)


Песни невинности. Вступление


Дул я в звонкую свирель.
Вдруг на тучке в вышине
Я увидел колыбель,
И дитя сказало мне:

- Милый путник, не спеши.
Можешь песню мне сыграть? -
Я сыграл от всей души,
А потом сыграл опять.

- Кинь счастливый свой тростник.
Ту же песню сам пропой! -
Молвил мальчик и поник
Белокурой головой.

- Запиши для всех, певец,
То, что пел ты для меня! -
Крикнул мальчик наконец
И растаял в блеске дня.

Я перо из тростника
В то же утро смастерил,
Взял воды из родника
И землею замутил.

И, раскрыв свою тетрадь,
Сел писать я для того,
Чтобы детям передать
Радость сердца моего!

Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


Раз, играя на свирели,
Я ребёнка увидал —
Он, как в мягкой колыбели,
В белом облаке лежал.

«Ты про Агнца песню знаешь?»
Улыбаясь он спросил.
Я сыграл. — «Ещё сыграешь?»
Я ещё раз повторил.

«Положи свирель на землю,
И свои мне песни спой».
И пока я пел, он, внемля,
Тихо плакал надо мной.

«А теперь ты песни эти
Сядь и в книжку запиши».
Он изчез, как сон чудесный,
Как видение души.

Тут перо себе простое
Из тростинки сделал я,
И подкрашенной водою
Из соседнего ручья,

Следуя его совету,
Без особенных затей
Записал их в книжку эту,
Чтобы радовать детей.

Перевод И. Г. Гусманова


Текст оригинала на английском языке

Songs of Innocence. Introduction


Piping down the valleys wild,
Piping songs of pleasant glee,
On a cloud I saw a child,
And he laughing said to me:

'Pipe a song about a Lamb!'
So I piped with merry cheer.
'Piper, pipe that song again;'
So I piped: he wept to hear.

'Drop thy pipe, thy happy pipe;
Sing thy songs of happy cheer:!'
So I sang the same again,
While he wept with joy to hear.

'Piper, sit thee down and write
In a book, that all may read.'
So he vanish'd from my sight;
And I pluck'd a hollow reed,

And I made a rural pen,
And I stain'd the water clear,
And I wrote my happy songs
Every child may joy to hear. 



Другие стихотворения поэта:
  1. To the Accuser Who Is the God of This World
  2. Songs of Experience. The Little Girl Found
  3. Songs of Experience. Nurse's Song
  4. Songs of Experience. The Sick Rose
  5. Eternity


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 7308


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru