Томас Эркарт (Thomas Urquhart)
Эпиграммы. Книга II. № 16. О тех, кто воистину богат и воистину беден
Кто о богатстве истинном радеет,
Земного блага оценил тщету.
Кто вечно ищет большего, беднеет,
Впадая постепенно в нищету.
Беднее человека не бывало
Стяжателя, которому всё мало.
© Перевод Евг. Фельдмана
7.06.2007
Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Epigrams. The Second Booke. № 16. Who is truly rich, and who poore
By the contempt, not value of the matter
Of worldly goods, true riches are possess’d;
For our desire by seeking groweth greater:
And by desiring, povertie’s increass’d:
So that on earth there can be none so poore
As he, whose mind in plentie longs for more.
Другие стихотворения поэта:- Epigrams. The Third Booke. № 19. The Parallel of Nature, and For∣tune
- Epigrams. The Third Booke. № 28. That vertue is better, and more powerfull then Fortune
- Epigrams. The Second Booke. № 12. That the most solid gaine of any, is in the action of ver∣tue, all other emoluments, how lucrative they so ever appeare to the covetous mind, being the chiefest precipitating pushes of humane frailty to an inevitable losse
- Epigrams. The First Booke. № 32. That if we strove not more for superfluities, then for what is needfull, we would not be so much troubled, is wee are
- Epigrams. The Third Booke. № 3. We ought always to thinke upon what we are to say, before we utter any thing; the speeches and talk of solid wits, being still pre∣meditated, and never using to forerunne the mind
Распечатать стихотворение
Количество обращений к стихотворению: 1787
Последние стихотворения
To English version
|