Томас Эркарт (Thomas Urquhart)
Эпиграммы. Книга II. № 16. О тех, кто воистину богат и воистину беден
Кто о богатстве истинном радеет,
Земного блага оценил тщету.
Кто вечно ищет большего, беднеет,
Впадая постепенно в нищету.
Беднее человека не бывало
Стяжателя, которому всё мало.
© Перевод Евг. Фельдмана
7.06.2007
Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Epigrams. The Second Booke. № 16. Who is truly rich, and who poore
By the contempt, not value of the matter
Of worldly goods, true riches are possess’d;
For our desire by seeking groweth greater:
And by desiring, povertie’s increass’d:
So that on earth there can be none so poore
As he, whose mind in plentie longs for more.
Другие стихотворения поэта:- Epigrams. The Third Booke. № 3. We ought always to thinke upon what we are to say, before we utter any thing; the speeches and talk of solid wits, being still pre∣meditated, and never using to forerunne the mind
- Epigrams. The Second Booke. № 43. That inconveniences ought to be regarded to before hand
- Epigrams. The Second Booke. № 7. That men are not destitute of remedies, within them∣selves against the shrewdest accidents, that can befall them
- Epigrams. The Third Booke. № 5. A certaine ancient philosopher did hereby insi∣nuate, how necessary a thing the administrati∣on of iustice was: and to be alwaies vigilant in the judicious di∣stribution of punishment, and recompence
- Epigrams. The Second Booke. № 24. No man should glory too much in the flourishing verdure of his Youth
Распечатать стихотворение
Количество обращений к стихотворению: 2719
Последние стихотворения
To English version
|