Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling)


«Эпитафии Войны». 1914-1918. 14. Новобранец


(На представление, вытянув шеи,
	Дети любуются, стоя не стуле). 
В первое утро в первой траншее 
	Пал я от первой снайперской пули.

© Перевод Евг. Фельдмана
11.04.1984
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

«Epitaphs of the War». 1914-1918. 14. The Beginner


On the first hour of my first day 
    In the front trench I fell. 
(Children in boxes at a play
    Stand up to watch it well.)



Другие стихотворения поэта:
  1. The First Chantey
  2. Последние из Лёгкой бригадыThe Last of the Light Brigade
  3. «Limits and Renewals». 1932. 12. The Threshold
  4. Merrow Down
  5. Justice


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5027


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru