Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)


* * *


Не бродить нам вечер целый
Под луной вдвоем,
Хоть любовь не оскудела
И в полях светло, как днем.

Переживет ножны клинок,
Душа живая - грудь.
Самой любви приходит срок
От счастья отдохнуть.

Пусть для радости и боли
Ночь дана тебе и мне -
Не бродить нам больше в поле
В полночь при луне!


Текст оригинала на английском языке

* * *


So, we'll go no more a roving
   So late into the night,
Though the heart be still as loving,
   And the moon be still as bright.

For the sword outwears its sheath,
   And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
   And love itself have rest.

Though the night was made for loving,
   And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
   By the light of the moon. 

28 февраля 1817

Другие стихотворения поэта:
  1. To A Knot Of Ungenerous Critics
  2. To Edward Noel Long, Esq.
  3. Fill The Goblet Again
  4. Hebrew Melodies 18. Francisca
  5. Hebrew Melodies 20. Bright Be the Place of thy Soul


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 6925



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru