Евгений Давыдович Фельдман • Биография • Все переводы
Роберт Сидни (Robert Sidney). Переводы Евгения Фельдмана • Сонет 1. О звёзды чистоты невыразимой (Sonnet 1. You purest stars, whose never-dying fires) • Сонет 2. Я счастлив: я жестоко опалён (Sonnet 2. The pains which I uncessantly sustain) • Сонет 3. У зрения забота лишь одна (Sonnet 3. Beauties born of heavens, my soul’s delight) • Сонет 4. Был сей огонь любовью оживлён (Sonnet 4. These purest flames, kindled by beauties rare) • Сонет 5. Минувших лет воспомнив череду (Sonnet 5. Of travails past oft when i thinking am) • Сонет 7. Отважный и упрямый капитан (Sonnet 7. The hardly captain, unused to retire) • Сонет 9. В любви познав и радости, и беды (Sonnet 9. Oft had I passed the joys and griefs of love) • Сонет 17. Алхимик, что упрямством ослеплён (Sonnet 17. The endless alchemist, with blinded will) • Сонет 19. Благословя кто свет, кто темноту (Sonnet 19. When other creatures all, each in their kind)
Количество переводов: 9
Последние стихотворения
To English version
|