Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Редьярд Киплинг.
Переводы стихотворений.
(Rudyard Kipling. Translations)

Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling)



на польский (Polish)

«Barrack-Room Ballads». 4. Tommy (I went into a public-'ouse to get a pint o' beer)

на французский (French)

If (If you can keep your head when all about you)

на чешский (Czech)

Ballad of Fisher's Boarding-House (T was Fultah Fisher's boarding-house)
Cold Iron (Gold is for the mistress -- silver for the maid)
The First Chantey (Mine was the woman to me, darkling I found her)
The Wishing Caps (LIFE’S all getting and giving)
«A History of England». 1911. 19. Big Steamers (OH, where are you going to, all you Big Steamers)
«Barrack-Room Ballads». 16. Mandalay (By the old Moulmein Pagoda, lookin' eastward to the sea)

Переводы стихотворений поэта на русский языкСтихотворения поэта на английском языкеРейтинг стихотворений поэта


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru