Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Мур.
Перевод стихотворения From “Irish Melodies”. 1. Go Where Glory Waits Thee на испанский язык.
(Thomas Moore.
Translation From “Irish Melodies”. 1. Go Where Glory Waits Thee into Spanish)



Acuérdate de mí



Vé do la gloria te llama,
Y entre el rumor de la fama
 ¡Ay! acuérdate de mí.
Cuando más grato á tu oído
Fuere el popular ruído,
 Aun acuérdate de mí.

Te ceñirán otros brazos,
Anudarás nuevos lazos,
Y del corazón pedazos
 Dejas dolientes aquí.
Cuando entre amigos te vieres
Gozando íntimos placeres,
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Si errabundo por la tarde
Vieres la estrella que arde
 Dorada en fondo turquí,
Piensa que en mi compañía
La contemplabas un día;
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Si en el verano reposas
Las miradas deleitosas
Sobre las tardías rosas
 Que siempre cual tuyas vi,
Piensa en los floridos ramos
Que muchas veces cambiámos;
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Cuando caer vieres flojas
En el otoño las hojas,
 ¡Ay! acuérdate de mí.
Y en la noche, cuando mires
Dichoso hogar, y suspires,
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Entonces música y canto 
Quizás con su hechizo santo 
Dulces volverán del llanto 
 A abrir las fuentes en ti, 
Y en tu mente aquellos sones 
Despertarán mis canciones;
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Перевод: Мигель Антонио Каро Тобар (Translated by Miguel Antonio Caro Tovar) (1845-1909)


Текст на английском языке. Автор Томас Мур (Text in English by Thomas Moore)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru