Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


The Robin is the One
That interrupt the Morn
With hurried — few—express Reports
When March is scarcely on —

The Robin is the One
That overflow the Noon
With her cherubic quantity—
An April but begun—

The Robin is the One
That speechless from her Nest
Submit that Home—and Certainty
And Sanctity, are best.



Перевод на русский язык

* * *


Малиновка моя!
Набор ее вестей
Прерывист — краток — тороплив —
Лишь март прогонит снег.

Малиновка моя!
Трель ангельских щедрот
Затопит полдень с головой—
Едва апрель придет.

Малиновки моей
Молчание — пойми:
Нет лучше верного гнезда —
Святости семьи.

Перевод В. Марковой


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. Поход почти оконченOur Journey Had Advanced
  2. Узнали цель ЛюбвиWe Learned the Whole of Love
  3. Судьба — именье без воротDoom is the House without the Door
  4. Шлю два заката...I Send Two Sunsets
  5. Если сгинешь в волнахShould You but Fail at — Sea


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2797


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru