Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


This was a Poet—It is That
Distills amazing sense
From ordinary Meanings—
And Attar so immense

From the familiar species
That perished by the Door—
We wonder it was not Ourselves
Arrested it—before—

Of Pictures, the Discloser—
The Poet—it is He—
Entitles Us—by Contrast—
To ceaseless Poverty—

Of Portion—so unconscious—
The Robbing—could not harm —
Himself—to Him—a Fortune—
Exterior—to Time—



Перевод на русский язык

* * *


Он был Поэт —
Гигантский смысл
Умел он отжимать
Из будничных понятий—
Редчайший аромат

Из самых ординарных трав,
Замусоривших двор —
Но до чего же слепы
Мы были до сих пор!

Картин Первоискатель —
Зоркости урок —
Поэт нас — по контрасту —
На нищету обрек.

Казне — столь невесомой —
Какой грозит урон?
Он — сам — свое богатство —
За чертой времен.

Перевод В. Марковой


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. A Service of Song
  2. Love’s Baptism
  3. Psalm of the Day
  4. To Fight Aloud Is Very Brave
  5. Renunciation


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2288


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru