Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson)


* * *


Загадку, что сумел решить,
Выбрасываю в Лету —
Ничто не портится быстрей
Вчерашнего секрету.

Перевод Аделы Василой


Разгадана загадка —
И нам не надо приза —
Нет ничего черствее
Вчерашнего сюрприза.

Перевод Аркадия Гаврилова


Текст оригинала на английском языке

* * *


The Riddle we can guess
We speedily despise—
Not anything is stale so long
As Yesterday’s surprise.



Другие стихотворения поэта:
  1. A Syllable
  2. If the Foolish Call Them
  3. How Still the Bells in Steeples Stand
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1798


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия