Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Harington (Джон Харингтон)


Of Treason


Treason doth never prosper; what ’s the reason ?
For if it prosper, none dare call it treason.



Перевод на русский язык

О мятеже


Мятеж не может быть победным:
	Ведь при победном мятеже
	«Мятеж» становится уже
Понятьем пакостным и вредным! 

© Перевод Евг. Фельдмана
17-18.01.2010 
Все переводы Евгения Фельдмана


Простая истина

Мятеж не может кончиться удачей, -
В противном случае его зовут иначе.

Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака


John Harington's other poems:
  1. On the Wares in Ireland
  2. Ingratitude
  3. An Elegy of a Pointed Diamond Given by the Author to His Wife at the Birth of His Eldest Son
  4. Slander
  5. Beauty


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1298



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru