Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Wordsworth (Уильям Вордсворт)


* * *


My heart leaps up when I behold 
   A rainbow in the sky:
So was it when my life began; 
So is it now I am a man; 
So be it when I shall grow old, 
   Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.



Перевод на русский язык

* * *


Займется сердце, чуть замечу
Я радугу на небе, -
Так шло, когда я отрок был невинный,
Так есть, когда я стал мужчиной,
Да будет так, когда я старость встречу! -
Иль прокляну свой жребий!
Кто есть Дитя? Отец Мужчины;
Желал бы я, чтобы меж днями связь
Природной праведности не рвалась. 

Перевод А. Ларина


William Wordsworth's other poems:
  1. Сыновьям Бернса после посещения могилы их отцаTo the Sons of Burns
  2. Monument of Mrs. Howard
  3. The Glen of Loch Etive
  4. In the Sound of Mull
  5. Suggested at Tyndrum in a Storm


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 7113


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru