![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Percy Bysshe Shelley (Перси Биши Шелли) A Dirge Rough wind, that moanest loud Grief too sad for song; Wild wind, when sullen cloud Knells all the night long; Sad storm whose tears are vain, Bare woods, whose branches strain, Deep caves and dreary main,— Wail, for the world's wrong! Перевод на русский язык Похоронная песнь О, ветер, плачущий уныло, О, вестник тучи грозовой; Пещера, мрачная могила, Где слышен бури скорбный вой; Ты, вечно-трепетное море, Ты, сосен вековых семья, — Оплачьте мировое горе, Тоску земного бытия! Перевод К.Д. Бальмонта Все переводы Константина Бальмонта Percy Bysshe Shelley's other poems:
Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): ![]() Количество обращений к стихотворению: 7187 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |