Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


Epitaph for Gavin Hamilton, Esq


The poor man weeps – here Gavin sleeps,
  	Whom canting wretches blam’d:
But with such as he, where’er he be,
  	May I be sav’d or damn’d!

1786

Перевод на русский язык

Эпитафия Гэвину Гамильтону, эсквайру


Один ханжа был только рад, 
  	Что Гэвин не проснулся.
А я б за ним и в рай, и в ад 
  	Пошёл, не оглянулся!

1786

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Burns's other poems:
  1. The Rantin’ Dog the Daddie O’t
  2. My Chloris
  3. It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
  4. Young Highland Rover
  5. I See a Form, I See a Face


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3477


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия