Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


On Himself («Here comes Burns...»)


HERE comes Burns
  On Rosinante;
She’s damn’d poor,
  But he’s damn’d canty!



Перевод на русский язык

Эпиграмма на самого себя («Я выступаю в лучшем виде...»)


Я выступаю в лучшем виде –
На Росина́нте верном сидя. 
Мой Росинант1 башку повесил, 
А я и здесь – чертовски весел!

© Перевод Евг. Фельдмана
7.04.1998
Все переводы Евгения Фельдмана

1 - Росина́нт – старая, исхудавшая кляча Дон Кихота. – Примечание переводчика.



Robert Burns's other poems:
  1. The Rantin’ Dog the Daddie O’t
  2. My Chloris
  3. It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
  4. Young Highland Rover
  5. I See a Form, I See a Face


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3567


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия