Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


On Himself («Here comes Burns...»)


HERE comes Burns
  On Rosinante;
She’s damn’d poor,
  But he’s damn’d canty!



Перевод на русский язык

Эпиграмма на самого себя («Я выступаю в лучшем виде...»)


Я выступаю в лучшем виде –
На Росина́нте верном сидя. 
Мой Росинант1 башку повесил, 
А я и здесь – чертовски весел!

© Перевод Евг. Фельдмана
7.04.1998
Все переводы Евгения Фельдмана

1 - Росина́нт – старая, исхудавшая кляча Дон Кихота. – Примечание переводчика.



Robert Burns's other poems:
  1. As Down the Burn They Took Their Way
  2. My Chloris
  3. Canst Thou Leave Me Thus?
  4. Stay My Charmer
  5. Epistle to John Lapraix, An Old Scottish Bard


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3607


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия