Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


On Highland Hospitality


A Verse Composed and repeated by Burns, 
to the master of the house, 
on taking leave at a place in the Highlands, 
where he had been hospitably entertained

WHEN death’s dark stream I ferry o’er,
  A time that surely shall come,
In Heaven itself I’ll ask no more
  Than just a Highland welcome.

1787

Перевод на русский язык

Стихотворение, которое Роберт Бернс сочинил и прочитал вслух, прощаясь с хозяином одного гостеприимного дома в Горной Шотландии


Когда моя угаснет плоть,
        То душу стихотворца 
Пускай введёт к себе Господь
        С гостеприимством Горца!

1787

© Перевод Евг. Фельдмана
17.12.1987
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Burns's other poems:
  1. Canst Thou Leave Me Thus?
  2. As Down the Burn They Took Their Way
  3. Stay My Charmer
  4. Epistle to John Lapraix, An Old Scottish Bard
  5. How Lang and Dreary


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3916


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия