Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Alexander Montgomerie (Александр Монтгомери)


Sonnet 63. That He Wrot Not Aganste the Madins of Edinburgh


Quhat reckles rage hes armde thy tygirs tung,
On sueit and simple soulis to speu thy spyte ?
Quhat syren suld such poysond songs haif sung ?
Quhat deuill such ditties devysit to indyte?

Quhat madnes movd such venemous vords to [write ?]
Quhat hellish hands hes led thy bluidie pen ?
Quhat furious feynd inflamde thee so to fl[yte ?]
Thee — no wyse nou to numbred be with men.

Quhat euer thou be, thou art a knave, [I ken,]
So leudly on these lassis to haif leid;
And if thou pleis, appoint hou, vhair, and vhen,
And I sall mak thee, Beist ! not to byde be [it,]

That nather they ar sik as thou hes said,
Nor I am he these rascall raylings maid.



Перевод на русский язык

Сонет 63. Поэт заверяет, что не им сочинена рифмованная хула на эдинбургских девиц


Кто у змеи заимствовал язык *?
Чья злоба излила зловонный яд?
Какой безмозглый, беспардонный бык
Бодать безвинных, безупречных рад?

Тебе, как видно, дьявол — друг и брат!
Ужели он вручил тебе стило?
Скотина! Ты гнуснее во сто крат
Всех извергов, что возлюбили зло!

О, ты горазд на мерзости зело —
Но позабыл о неизбежной мзде!
Ужо заткну клинком тебе хайло —
Лишь извести: когда сойтись, и где!

Ты нежных дев порочил, стихоблуд,
А мне — страдать за твой паскудный труд?

© Перевод Сергея Александровского (2006)
Сергей Александровский - русский поэт и переводчик.

* См. примечание к сонету 62-му.


Alexander Montgomerie's other poems:
  1. Сонет 61. К даме, облаченной в траур. IIISonnet 61. Of the Duleweid. III
  2. Сонет 58. «Доколь долой не свергну бремя бед?..»Sonnet 58. Hou Long Sall I in Languishing Lament
  3. Сонет 27. К Р. Хадсону. IIISonnet 27. To R. Hudsone. III
  4. Сонет 17. К Его Величеству: прошение возобновить пенсию. IVSonnet 17. To His Majestie, for His Pensioun. IV
  5. Сонет 28. К Р. Хадсону. IVSonnet 28. To R. Hudsone. IV


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1018


Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru