Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edward Lear (Эдвард Лир)


* * *


There was an Old Man of Whitehaven,
Who danced a quadrille with a raven;
    But they said, 'It's absurd
    To encourage this bird!'
So they smashed that Old Man of Whitehaven.



Перевод на русский язык

* * *


Как-то некий Старик из Китая
Пригласил танцевать Попугая.
	Старцу задали трёпку:
	«Ты разбалуешь Попку!
Вот тебе, Старичок из Китая!»

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Edward Lear's other poems:
  1. There was an Old Person of Leeds
  2. There was an Old Person of Ischia
  3. There was an Old Man of the Isles
  4. There was an Old Man with a gong
  5. There was an Old Man of the West


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3721


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия