|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
* * * There was a Young Lady of Clare, Who was sadly pursued by a bear; When she found she was tired, She abruptly expired, That unfortunate Lady of Clare. Перевод на русский язык * * * Повстречалась Девица с Тигрицей… Вряд ли встреча опять повторится: Позабыл я Девице Подсказать, что Тигрица При Девице не любит поститься! © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана Edward Lear's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 4251 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |