Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


Fame is a bee.
It has a song—
It has a sting—
Ah, too, it has a wing.



Перевод на русский язык

* * *


Слава - это пчела:
поёт на одной ноте,
и есть у нее жало,
и есть у нее два крыла.

Перевод Виты Штивельман
Все переводы Виты Штивельман


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. The Farthest Thunder That I Heard
  2. The Lost Thought
  3. Reticence
  4. On the Tleakness of My Lot
  5. Upon the Gallows Hung a Wretch


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1729


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия