Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edward Lear (Эдвард Лир)


* * *


There was an Old Person of Gretna,
Who rushed down the crater of Etna;
When they said, 'Is it hot?'
He replied, 'No, it's not!'
That mendacious Old Person of Gretna.



Перевод на русский язык

* * *


Прокричали Девицы из Канн,
Погружаясь в кипящий вулкан:
	«Замерзаем в геенне!»
	Ах, как неоткровенны
И как лживы Девицы из Канн!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Некий старец из города Гретны
Обнаружился в кратере Этны.
“Там не жарко, скажи?”
Старец, живший по лжи,
“Да ничуть!” — отвечает из Этны.




Edward Lear's other poems:
  1. Imitation of The Olden Poets
  2. There Was A Young Person Of Crete
  3. There Was a Young Lady of Turkey
  4. There Was An Old Lady Whose Folly
  5. There Was An Old Person Of Basing


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1973



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru