Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edward Lear (Эдвард Лир)


* * *


There was an Old Person of Gretna,
Who rushed down the crater of Etna;
	When they said, 'Is it hot?'
	He replied, 'No, it's not!'
That mendacious Old Person of Gretna.



Перевод на русский язык

* * *


Прокричали Девицы из Канн,
Погружаясь в кипящий вулкан:
	«Замерзаем в геенне!»
	Ах, как неоткровенны
И как лживы Девицы из Канн!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Некий старец из города Гретны
Обнаружился в кратере Этны.
“Там не жарко, скажи?”
Старец, живший по лжи,
“Да ничуть!” — отвечает из Этны.




Edward Lear's other poems:
  1. There was an Old Person of Leeds
  2. There was an Old Person of Ischia
  3. There was an Old Man with a gong
  4. There was an Old Man of the Isles
  5. There was an Old Man of the West


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 4639


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия