|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Pain Waves are the sea's white daughters, And raindrops the children of rain, But why for my shimmering body Have I a mother like Pain? Night is the mother of stars, And wind the mother of foam -- The world is brimming with beauty, But I must stay at home. Перевод на русский язык Боль Волны суть дочери моря, Капли суть дети дождя, В плоти родной, мне на горе Боль уродилась моя. Звёзды – от матери-ночи Ветер же - пену родит, Мир так прекрасен – нет мочи К дому прикованной быть... Перевод Аделы Василой 19.04.2008 Переводы на другие языки (Translations into another languages): Sara Teasdale's other poems: Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1225 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |