|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) Limerick. “There was a young girl of Cape Cod…” There was a young girl of Cape Cod Who thought babies were fashioned by God. But ’twas not the Admighty Who hiked up her nightie – ’Twas Roger the lodger, by God! Перевод на русский язык Лимерик. «Тётя Мэри сказала нам чинно…» Тётя Мэри сказала нам чинно: «Не родители – Бог вам причина». Тот, кто тётку настиг И достиг через миг, Был не Бог, а нормальный мужчина! © Перевод Евг. Фельдмана 19.05.1985 19.10.2008 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1275 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |