|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) Limerick. “A desperate spinster from Clare…” A desperate spinster from Clare Once knelt in the moonlight all bare And prayed to her God For a romp on the sod – A passer-by answered her prayer. Перевод на русский язык Лимерик. «Молилась Девица…» Молилась Девица: «О Боже, Поможешь ли, Боже, мне всё же? Живу я с тоской Без ласки мужской!» – Помог ей не Бог, а прохожий! © Перевод Евг. Фельдмана 2.12.1987 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1276 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |