Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Limerick. “A desperate spinster from Clare…”


A desperate spinster from Clare
Once knelt in the moonlight all bare
	And prayed to her God
	For a romp on the sod –
A passer-by answered her prayer.



Перевод на русский язык

Лимерик. «Молилась Девица…»


Молилась Девица: «О Боже,
Поможешь ли, Боже, мне всё же? 
	Живу я с тоской
	Без ласки мужской!» –
Помог ей не Бог, а прохожий!

© Перевод Евг. Фельдмана
2.12.1987
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Gathering of Atholl
  2. Lord Strafford’s Meditations in the Tower
  3. The Bells of Fletching
  4. Scornfu' Nancy
  5. The Suffolk Miracle


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1854


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия