|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) Limerick. “God’s plan made a hopeful beginning…” God’s plan made a hopeful beginning, But man spoiled his chances by sinning. We trust that the story Will end in God’s glory, But, at present, the other side’s winning. Перевод на русский язык Лимерик. «Извратили мы планы Господние…» Извратили мы планы Господние, Словно верх превратили в исподнее. Бог добьётся виктории, Но пока что история Перспектив не сулит безысходнее… © Перевод Евг. Фельдмана 23.11.1987 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1283 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |