|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) Limerick. “Said the mythical King of Algiers …” Said the mythical King of Algiers То his harem assembled, “My dears, You may think it odd of me But I’m tired of Sodomy; Tonight’s for you ladies.” (Loud cheers). Перевод на русский язык Лимерик. «Заявил своим жёнам Варавва…» Заявил своим жёнам Варавва: «Содомией измучен я, право. Так что снова меня С этой ночи и дня Ожидайте к себе». (Крики: «Браво!»). © Перевод Евг. Фельдмана 27.03.1988 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1264 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |