Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Limerick. “A diner while dining at Crewe…”


A diner while dining at Crewe
Found a rather large mouse in his stew.
	Said the waiter, “Don’t shout
	And wave it about,
Or the rest will be wanting one, too.”



Перевод на русский язык

Лимерик. «Посетитель в заказанном блюде…»


Посетитель в заказанном блюде
Получил и мышонка на блюде.
	Молвил кок: «Не кричи.
	Выбрось мышь и молчи:
Ты же знаешь – завистливы люди!»

© Перевод Евг. Фельдмана
8.11.1987
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Sir Richard Whittington’s Advancement
  2. The Guard-Chamber
  3. Shan Van Vocht
  4. The Bells of Fletching
  5. Glen-Orra


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1616


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия