Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Limerick. “A diner while dining at Crewe…”


A diner while dining at Crewe
Found a rather large mouse in his stew.
	Said the waiter, “Don’t shout
	And wave it about,
Or the rest will be wanting one, too.”



Перевод на русский язык

Лимерик. «Посетитель в заказанном блюде…»


Посетитель в заказанном блюде
Получил и мышонка на блюде.
	Молвил кок: «Не кричи.
	Выбрось мышь и молчи:
Ты же знаешь – завистливы люди!»

© Перевод Евг. Фельдмана
8.11.1987
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Guard-Chamber
  2. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  3. Kitty of Coleraine
  4. The Cave of Pope
  5. The Haws of Cromdale


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1590


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия