Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


One and a Cypher


Says Giles, my wife and I are two;
	Yet, faith! I know not why, Sir!
Quoth, Jack, you’re ten, if I speak true, –
	She’s one, and you’re a cipher.



Перевод на русский язык

Единица и Нуль


– А вот и я с моей женою!
 С женою, стало быть, нас двое.

– Ну, если всё прикинуть-взвесить,
То вас не двое здесь, а десять:

Здесь за супругой-единицей
Супруг нулём привык тащиться!

© Перевод Евг. Фельдмана
14-26.07.2019
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. King Cormac’s Crown
  2. The Maid of Dunmore
  3. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  4. The Cave of Pope
  5. The Enchanted Island


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1589


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru